More Nitnem  Posts
Sri Chaupai Sahib With English Translation

Patshai Dasvi Kabio Bach Bainti Chaupai (p.1721 Dasam Granth)

hamri kro hath dai rchcha. pooran hoeh chit ki eichcha. tav charnan mun rehai hmara. apna jan kro pritipara. (1)
O Lord, protect me with Your Hand, thus my heart’s desire be fulfilled. May my mind ever seek the refuge of Your Feet, and You sustain me as Your very Own.(1)

hamrai dust sabhai tum ghao aapu hath dai moeh bachavo; sukhi basaimoro privara saivak sikh sbhai kartara. (2)
Lord! destroy all my enemies [diseased passions, instincts, impulses, evil thoughts, etc.]* and protect me with Your Hand. Thus make my house-hold [mind], servants and followers [intellect and varied other organs]] rest in peace. (2)

mo rchcha nij kr dai kriye. sabh bairn ko aij sunghriye. pooran hoeh hmari aasa. tor bhjan ki rehai piaasa. (3)
O Lord, extend Your Personal protection to me and kill all my enemies here and now [refers to our countless inner enemies, i.e. evil thinking, diseases etc.] May my this wish be fulfilled and I ever yearn to reflect my mind on You. (3).

tumeh chadi koei avr na dhiyaoun jo bar chon so tum tai paoon. saivk sikh hmarai tariaeh chuni chuni strhmarai mariaeh. (4)
Lord, Bless me that I should never abandon You and think of any one else. Whatever boons I seek I should obtain from You. Liberate all my servants and followers [way of thinking], pick each and every one and destroy them, who are obstacles in my well being. (4)

aap hath dai mujhai obriyai mrn kal ka tras nivriaye. hoojo sda hamaraipchcha sri asidhuj joo kriyo rchcha. (5)
Pray, ferry me across, giving me Your Hand, and destroy the fear of death in me. [This fear is one of the greatest enemy of ours]. O Mighty Lord of the Sword (All Wisdom), be ever at my back, and protect me. (5)

rakh laiho mohe rakhanharai sahib sant shaeh piyarai deen bundhu dustan kai hunta tum ho puri chtur dus kunta. (6)
You are the Protector of the Saints, protect me too, as You are my only Protector. You are the Savior of the weak and Destroyer of tyrants. O the Lord of fourteen worlds (according to Puranic conception). (6)

kal paeh brhma bup dhra. kal paeh siv joo avtra. kal paeh kr bisnu prkasa skl kal ka kia tmasa. (7)
Time came when Brahma appeared in physical form, then Shiva was incarnated and then Visnu. It is all the Play of the Temporal Lord. (7)

jvan kal jogi siv kio baid raj brahma joo thio jvn kal sabh lok svara nmskar hai taeh hmara. (8)
The Temporal Lord created Shiva, the Yogi; Brahma, the Utterer of Vedas. The Temporal Lord, Who fashioned the entire Universe, I salute to Him alone. (8)

jvn kal sabh jagat bnaio dev daint jchchan oopjaio adi aunti aikai avtara soei guru smjhiayho hmara (9)
He, Who is the Creator of Time and the Universe, also created the angels, demons and yakshas. He alone was in the beginningand will also be at the end of the Time. He alone is my Guru. (9)

nmskar tis hi ko hamari skal prja jin aap svari sivkn ko siv gun sukh dio sttrun ko pul mo bdh kio. (10)
I make my obeisance to Him alone, Who has created all His subjects and preserves them. He has blessed His devotees with all merits and happiness and destroys enemies [inner dis-hormony] instantaneously. (10)

ghat ghat kai antar ki jant bhlai burai ki pir pachant chiti tai kunchrasthoola sabh par kirpa diristi kar phoola. (11)
He, Who is inner Knower of all hearts, knows the sorrows of all creatures, good or bad. He casts His Graceful Glance on all from the meek ant to huge elephant and feel pleased. (11)

suntun dukh paai tai dukhi sukh paai sadhun kai sukhi aik aik ki pir pchanain ghat ghat kai put put ki janai. (12)
He is pained, when His saints are pained; and feels happiness when they are happy. He understands what pains each of the hearts of the creatures and their innermost workings. (12)

jub oodkrkh kra kartara prja dhrt tab dai apara jub aakrkh kart ho kabhoon tum mai milat dai dhr sbhhoon (13)
When He, the Creator, evolved Himself, His creation manifested itself in innumerable forms. When He dissolves the creation, all the physical forms are merged back in Him. (13)

jaitai bdan sirsti sbh dharai aap aapni boojh oocharai tum sabh hi tai reht niralm jant baid bhaid ar aalm (14)
He has created numerous forms and bodies. They utter Him as they can think, what He is. He, however, lives Detached from all. This distinction the wise ones and the religious books know. (14)

nirankar niribkar nirmunbh adi anil anadi asunbh ta ka moorh oochrut bhida ja ko bhiv na pavat baida. (15)
He is Formless, Stainless and Self-reliant. He is the Primal Power, Blemishless, Beginningless and does not take birth. The fools claim boastfully about the knowledge of His secrets, which even Vedas do not know. (15)

ta ko kar pahn anumant maha moorh kcho bhaid na jant mahadaiv ko keht sda siv nirankar ka chint neh bhiv. (16)
The fools consider Him a stone, for He does not know the Profound Mysterym that is God. He calls Shiva, The Eternal Lord, and does not know the secret of the Formless Lord. (16)

aap aapni budhi hai jaiti barnt bhinun bhinun taiti tumra lkha na jaeh psara keh bidhi prthm sunsara. (17)
Every one according to his understanding, describes You differently. The limits of Your creation cannot be known, nor how in the beginning You wrought the Universes. (17)

aikai roop anoop sroopa runk bhyo rav kehi bhoopa audj jairj saitj kini ootbhuj khani bhor rchi deeni (18)
You are One, manifest in varied forms, as a poor man, rich manor a king. You create the egg born, the sweat born, the earth born and the foetus born. (18)

kahoon phool raja hvai baitha kahoon simit bhio sunkr aikaitha sgri sirsti dikhaeh achunbhv adi jugadi sroop suyunbhv. (19)
Sometime You joyfully appear in the form of Brahma expanding the creation, and some time in the form of contracting and dissolving Shiva. He shows His miraculous deeds to all His creation of the Universe. He, the Primal Power, born of Himself is since the beginning of beginning. (19)

ab rchcha mairi tum kro sikh oobari asikh soghro dust jitai oothvat ootpata skal mlaich kro run ghata. (20)
O Lord, now keep me under Your protection, encourage my followers to flourish [in intellect and wisdom] and destroy my enemies (negative thinking). All the evil doers who arise (in my mind), fight with them and destroy them there and then. (20)

jai asidhuj tav sarni parai tin kai dusht dukhit hvai mrai purkh jvan pug parai tiharai tin kai tum sunkt sabh tarai. (21)
O Mighty Lord of the Sword (Knowledge)+, whosoever seeks Your protection, his enemies (evil passions) suffer pain and are destroyed. The persons, who fall on Your Feet, You remove all their afflictions and maladies. (21)

jo kal ko eik bar dhiaai hai ta kai kal nikti neh aai hai rchcha hoeh taeh sabh kala dust arist train tatkala. (22)
Those who meditate even once (with complete devotion) on You, the Supreme Destroyer, the Death cannot come near them. They remain protected at all times. All their enemies and sorrows are removed instantaneously. (22)

kirpa diristi tun jaeh nihriho ta kai tap tnak mo herho. ridhdhi sidhdhi ghar mo sabh hoei dust chah chvai skai na koei. (23)
Upon whomsoever dawns Your Grace, their sins and afflictions are instantly removed. They are blessed with all the earthly and spiritual treasures, and no evil doer [deadly passions and sickly instinctual drives] can even touch their shadows. (23)

aik bar jin tumai sunbhara kal phas tai taeh oobara jin nar nam tiharo kaha darid dust dokh tai raha. (24)
O God, he who remembered You even once, You saved him from the noose of Death. Whosoever meditates on Your Name, he overcomes his poverty, suffering and adversity. (24)

kharag kait mai sarni tehari aap hath dai laio oobari sarb thor mo hohu sahaei dust dokh tai laiho bchaei. (25)
O The Lord of Sword (Knowledge)*, I seek Your protection. Protect me with Your Own Hands. Extend Your support to me wherever I be, and save me from the evil doers [evil thoughts and sins]. (25).

Kripaa kari ham par jagmaataa|| Granth karaa pooran subh raataa|| Kilbikh sakal deh ko hartaa|| Dusht dokhiyan ko chhai kartaa ||26||

The Mother of the world has been kind towards me and I have completed the book this auspicious night; The Lord is the destroyer of all the sins of the body and all the malicious and wicked persons. (26)

Sri asidhuj jab bhae dayaalaa|| Pooran karaa granth tatkaalaa|| Man baanchhat phal paavai soee|| Dookh na tisai biaapat koee||27||

When Mahakal became kind, He immediately caused me to complete this book; He will obtain the fruit desired by the mind (who will read or listen to this book) and no suffering will occur to him. (27)

Arhil

Sunai gung jo yaahe su rasnaa paavaee|| Sunai moorh chit laae chaturtaa aavaee|| Dookh dard bhau nikath na tin nar ke rahai|| Ho jo yaaki ek baar chaupai ko kahai||28||

The dumb, who will listen to it, will be blessed with the tongue to speak; the fool, who will listen to it attentively, will get wisdom; That person will be absolved of suffering, pain or fear, who will even once recite this Chaupai-prayer. (28)

Chaoupai

Sanbhat satrah sahas bhanijai|| Aradh sahas phun teen kahijai||

Bhaadrav sudi ashtami ravi vaaraa|| Teer satuddrav granth sudhaaraa||29||

It was Bikrami Samvat 1753;

This book was competed on the banks of Sutlej on Sunday, the eighth Sudi of the month of Bhadon. (29)

(p.599 Dasam Granth)

Swaiyaa

Paahe gahe jab te tumre tab te kou aankh tare nahi aanyo|| Raam Raheem Puraan Kuraan aneyk kahai mat eyk na maanyo||

O God ! the day when I caught hold of your feet, I do not bring anyone else under my sight; none other is liked by me now; the Puranas and the Quran try to know Thee by the names of Ram and Rahim and talk about you through several stories, but I do not ac

Sinmrit Shaastra Bed sabhai bahu bhed kahai ham ek naa jaanyo|| Sri asipaan kripaa tumri kar mai na kahyo sabh tohe bakhaanyo||863||

The Simritis, Shastras and Vedas describe several mysteries of yours, but I do not agree with any of them. O sword-wielder God! This all has been described by Thy Grace, what power can I have to write all this? (863)

Dohraa

Sagal duaar kau chhaad kai gahyo tuhaaro duaar|| Bahe gahe ki laaj as Gobind daas tuhaar||864||

O Lord ! I have forsaken all other doors and have caught hold of only Thy door. O Lord ! Thou has caught hold of my arm; I, Govind, am Thy serf, kindly take (care of me and) protect my honour. (864)

...
...

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One Comment on “Sri Chaupai Sahib With English Translation”

  • Hari Om sir.
    Pranaam.

    Is it possible to buy this translation in exactly these words, as a book? Do please advise. I like your translation very much. If I can get all the verses together I can study…

    Pranaam.
    Hari Om

Punjabi Graphics

Indian Festivals

Love Stories

Text Generators

Hindi Graphics

English Graphics

Religious

Seasons

Sports

Send Wishes (Punjabi)

Send Wishes (Hindi)

Send Wishes (English)